Choyoołʼįįhí bichʼįʼ yáshtiʼ:Stephen G. Brown
Naaltsoos biiʼ sinilí tááʼ góneʼ (ádin) dį́į́ʼ góneʼ (ádin) ashdlaʼ góneʼ (ádin) hastą́ą́ góneʼ (ádin) tsostsʼid góneʼ (ádin) |
|---|
...and all I got was...
this T-shirt :P (second from bottom, second from left). Happy New Year, btw. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 07:56, 2 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
- Hey, I see Wikiibíídiiya there! I’d like to get one of these shirts, too. Baa Hózhǫ́ǫgo Nee Nínáadoohąh! —Stephen (> haneʼ) 15:19, 2 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
- Naw, I didn't actually get one, I don't wear blue. They say you can get them until January 15, but it almost seems like you need to attend one of their parties... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 15:25, 2 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
-
-
- Ah. I rather doubt they will be having any parties in the Dallas area. —Stephen (> haneʼ) 15:32, 2 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
-
Just for the sake of "education", I'm gonna try putting the speech-bubbles on the categories as well... see if that works. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 09:15, 5 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
- What’s a speech-bubble? —Stephen (> haneʼ) 09:17, 5 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
- The
{{bb}}-thing... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 09:19, 5 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
- The
-
-
- Ah. Good idea. —Stephen (> haneʼ) 09:26, 5 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
-
solar "power". the panel is Sháńdiin náyiiláhí (see picture). Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 10:20, 6 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
- I thought that was the shortened or informal form, and that the longer form made it explicit that it was to generate electricity. So the short form is all I need. —Stephen (> haneʼ) 10:25, 6 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
-
- Oh, I see, you mean the bitsʼą́ą́dę́ę́ʼ part. Thanks. —Stephen (> haneʼ) 10:29, 6 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
-
-
- The longer one is literally sunlight/from-it/electricity/making-it(how-it's-done), referring to the whole process of "solar energy production." The short one is something like sunlight/towards-it-it-turns. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 10:31, 6 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
- (btw, Sháńdíín is also a common female name; unfortunately, the BIA forces people to either spell Shawndeen, or call themselves Sunshine)
-
-
- Oh, I see, you mean the bitsʼą́ą́dę́ę́ʼ part. Thanks. —Stephen (> haneʼ) 10:29, 6 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
-
-
-
-
-
- It’s ridiculous to legislate how people should spell their names. Lots of Americans add acute accents and apostrophes (and other things) to their names. A decade ago when most people could not type accent marks, a typist simply ignored them...it wasn’t a cause for alarm. —Stephen (> haneʼ) 10:41, 6 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
-
-
-
-
dep. of redundancy dep.
In some cases, due to the descriptive nature of the language, there isn't much to write; it seems completely ridiculous to me to start out by saying something like "Shorelinewader wades at the shores of bodies of water," or to write "Redchest has a chest that's colored red." People will go, gee, thanks, I never noticed... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 00:51, 10 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
- That’s the trouble with transparent languages. Most languages are transparent, and English, an opaque language, is in a very small minority. In transparent languages like Navajo, Turkish, Russian, and German, when you give the name of something, you’ve already described it (and Navajo is more transparent than most). Actually, Old English was also a transparent language, but because we adopted about 80% of the common words that we use in Modern English from other languages like French, Latin, and Greek, Modern English adjectives, nouns and verbs usually don’t give a clue to their meaning (unless you happen to speak Latin or Greek), so it comes natural to us that we should describe what each noun means. Navajo can skip the introductions and go straight to statistics and facts. —Stephen (> haneʼ) 02:01, 10 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
[1]? Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 06:23, 12 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
- Looking at the German, it says: Sheathbills are omnivores and specialize in en:kleptoparasitism. They steal krill and fish from penguins and sometimes eat their eggs and down-covered chicks. They also eat carrion, feces, auks, invertebrates and, where available, human waste. —Stephen (> haneʼ) 07:52, 12 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
- ah — that sounds like English, actually :P Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 08:04, 12 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
-
-
- Well, yes, after I finished with it. But it started out as German. —Stephen (> haneʼ) 09:53, 12 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
-
"move"
I've been thinking about the "move"-button for a while; right now, we're the only ones who use it, and we know what it does, but I don't think anyone who comes to this will get the idea, esp. because it describes moving a physical object. Now that the default-skin (vector) provides more space with its drop-down menu style, I'm thinking of appending it to "move (change page-name)" or something like that. (yeah, I know the bickering discussions on en.wiki as to why "move" is technically correct... ) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 15:35, 12 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
- I didn’t see those discussions, but "move (change page-name)" seems okay to me. —Stephen (> haneʼ) 15:55, 12 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
font size
is the font-size somewhat too big (in Vector) since I installed the Navajo-compatible fonts? I'm looking at them on a regular screen for the first time (not a notebook) and it seems kind of overdone. What do you think? Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 16:41, 19 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
- Yes, I’d say so. In Vector the point size appears to be 16 pt. In Monobook that I am accustomed to, the size is only 12 pt. Vector is a third larger. —Stephen (> haneʼ) 18:30, 19 Yas Niłtʼees 2011 (UTC)
tech-stuff
So I happened to come across KB, MB, GB, etc. (didn't even know that existed). Complete list is in my sandbox. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 16:42, 4 Atsá Biyáázh 2011 (UTC)
- Neat.
- BTW, I wonder if Ancient Greek uses "sání" to distinguish it from the Modern. I’ve been using Gwíík bizaad (for Modern) and Gwíík dineʼé bizaad (for Ancient). It doesn’t seem satisfactory.
- I also wonder about Mííanmar for Myanmar...the final English -r is really the British R (i.e., -aah) and the native Burmese words have no R’s in them: မြန်မာ = myanma (for Myanmar), ဗမာ = băma (for Burma). Since Navajo has no R, what about simply Mííanmáa or something? —Stephen (> haneʼ) 19:06, 4 Atsá Biyáázh 2011 (UTC)
-
- yeah, good call, probably Mííanmáa.
- And... hm... this distinction between modern and ancient seems tricky... sání would be understood, but I have never heard anyone make a distinction between Diné bizaad and Diné bizaad sání; the assumption is an unbroken line. One would have to explain it anyways... ałkʼidą́ą́ʼ tó taʼ dineʼé bikéyahdi saad yee yádajiłtiʼ ńtʼę́ę́ʼígíí or something similar for OE. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 20:41, 4 Atsá Biyáázh 2011 (UTC)
-
-
- Thanks. I’ll just leave it as it is until there are Greek language pages for the el and grc language codes to link to. Then it can be explained on the page. —Stephen (> haneʼ) 23:15, 4 Atsá Biyáázh 2011 (UTC)
-
one
I went along with this but after thinking about it for a few minutes, I think I'll put it back to tʼááłáʼí — łáaʼii is used when counting, but usually not when enumerating (if that makes any sense). In a book, for example, chapters are called tʼááłáʼí góneʼ dahshijaaʼígíí, naaki góneʼ dahshijaaʼígíí, tááʼ góneʼ dahshijaaʼígíí, and so on. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 16:24, 7 Atsá Biyáázh 2011 (UTC)
- It makes sense; a lot of languages make this distinction. It is difficult for me to sense whether this case is a case of counting or enumerating. In Bee Hazʼą́ą Ił Chʼétʼaah, the clauses proceed from Łáaʼii Góneʼ Biyiʼ Yisdzohígíí, which is what made me think that this would be łáaʼii. —Stephen (> haneʼ) 20:43, 7 Atsá Biyáázh 2011 (UTC)
...and I found the old history textbook. Turns out I was right about "daʼahijoogą́ą́ʼ". Clear your cache, the graphic's finally updated. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 11:36, 9 Atsá Biyáázh 2011 (UTC)
fonts2
Anthony thinks the fonts are too small, so I changed them back. I'm trying to build some gadgets to adjust the font-size, but for some reason it ain't working; I suspect the latest MediaWiki "update" has something to do with it. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 21:35, 24 Atsá Biyáázh 2011 (UTC)
- That must have been a major update. It caused a lot of problems for us on Wiktionary and we’re still trying to get everything working again. —Stephen (> haneʼ) 07:28, 25 Atsá Biyáázh 2011 (UTC)
nilį́į́ʼ :P
en:Stephens's Kangaroo Rat :) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 15:42, 6 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
- You mean the extreme possessive? Unusual but I think it is accepted. According to one point of view, you can add ’s to any English noun regardless of the last letter or sound to make a singular possessive. You can also pronounce it or not, as you wish. —Stephen (> haneʼ) 10:22, 7 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
- I was suggesting a pet for you. Should be this one. Call it "shilį́į́ʼ". Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 11:13, 7 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
-
-
- Ah, got it. —Stephen (> haneʼ) 13:21, 7 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
-
Took me a while to figure out what happened here — back in 2009, you copied the section-header "appearance" (Standard-spelling is Iʼnoolinígíí). Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:20, 17 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
Also, this is never used for persons, only for things Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:33, 17 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
- Thanks. I must have been in a rush that day. —Stephen (> haneʼ) 14:38, 18 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
Came across this...
~ The Red Wire of Knowing... and things are in it (biyiʼ) not on it. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:47, 23 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
- ...and this is "website" :) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:57, 23 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
- Good stuff! —Stephen (> haneʼ) 03:58, 23 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
oil
tókǫʼí makes sense, I've just never heard it before, Anthony doesn't use it, either. Akʼah or akʼahkǫʼ are more common. Gasoline (Motor fuel) specifically is chidí bitooʼ. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 00:19, 29 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
- Thanks. I had heard of akʼahkǫʼ before, but I thought it was something different. Paraffin or something. —Stephen (> haneʼ) 18:53, 29 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
- In general, there seems to overlapping (dialect-diffs?). tó is water and akʼah is fat/grease/lard (both bikʼah and beʼakʼah possible); now built whatever you want to say depending on the "greasiness". Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 23:02, 29 Wóózhchʼį́į́d 2011 (UTC)
Hastiin Rodríguez-Chamuscado
I well look into it. ( Hastiin Rodríguez-Chamuscado ) Arizona86002 19:01, 6 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
- Naakáí bizhí ałtsá niniilArizona86002 19:09, 6 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
-
- Nizhóní. —Stephen (> haneʼ) 22:44, 6 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
Turkey
Interesting — who spells tázhii? Did you find that here somewhere? It doesn't make much sense, sounds like "water-black" or something. Tązhii actually is "pecker"... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 08:21, 8 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
- I found it that way in the Hippocrene dictionary. There are obvious typos here and there in that book, but overall it appears it was carefully compiled. Still, the Hippocrene book is old...maybe that spelling has been abandoned for the very reasons you mention. —Stephen (> haneʼ) 09:32, 8 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
- Hm. Maybe I should try to find it somewhere and have a look at it. Anthony mentioned it as well. As far as I know, Hippocrene is famous for simply re-publishing old fascimiles... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 10:00, 8 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
-
-
- I think this is a republishing of the original work. In 1958 the BIA sold this dictionary made by Leon Wall and William Morgan for $1.00 apiece. Hippocrene didn’t change anything in it, they just copied it lock, stock and barrel. —Stephen (> haneʼ) 10:19, 8 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
-
{{coord}}
Due to some update or change, it suddenly shows "Invalid language" plastered all over the map; that doesn't bode well, so I de-activated it for the time being. I'll try to find out what's going on. It's the same for all "smaller" languages (which are now labeled as "invalid". Right...). Must be some database problem. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 12:03, 24 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
- Yes, I saw that. I thought if I selected a language, it might add a cookie, but it made no difference. —Stephen (> haneʼ) 23:16, 24 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
- OK, the "invalid"-label is gone, and a request has been made to extract all coordinates into the map (meaning, the map should eventually actually show all the places as blue links). Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 15:13, 27 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
-
-
- Yáah! —Stephen (> haneʼ) 16:42, 27 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
-
-
-
-
- It appears that en:User:Dschwen's toolserver account has expired due to inactivity and this feature is no longer working (dschwen (at) toolserver (dot) org). —Stephen (> haneʼ) 12:55, 29 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- Naalnish. —Stephen (> haneʼ) 16:33, 29 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
- What does? it's still a blank map (I don't mind, though, as long as the "invalid" is gone). Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 17:36, 29 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
- Naalnish. —Stephen (> haneʼ) 16:33, 29 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- It’s still blank except for the dot corresponding to the current entry, but I thought that was how it was supposed to be. For a while, there was no map at all, just an announcement that the account had expired. I guess Dschwen was notified and fixed it. —Stephen (> haneʼ) 17:40, 29 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
- I take it back. When I clicked on the SETTINGS button, I could select labeling from Commons, English Wikipedia, Russian, and so on (no Navajo). English added points and names for the major cities. When I click on Commons, it added little thumbnails such as Windowrock. —Stephen (> haneʼ) 17:49, 29 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
- Yepp, and once this whole thing works out the way it should, it will show Navajo-links right away. That's the whole reason for this exercise :) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 17:50, 29 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
- I take it back. When I clicked on the SETTINGS button, I could select labeling from Commons, English Wikipedia, Russian, and so on (no Navajo). English added points and names for the major cities. When I click on Commons, it added little thumbnails such as Windowrock. —Stephen (> haneʼ) 17:49, 29 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
- It’s still blank except for the dot corresponding to the current entry, but I thought that was how it was supposed to be. For a while, there was no map at all, just an announcement that the account had expired. I guess Dschwen was notified and fixed it. —Stephen (> haneʼ) 17:40, 29 Tʼą́ą́chil 2011 (UTC)
-
-
-
-
-
alright, NOW it works in Navajo :) totally awesome. needs a few fixes, but this never existed before; make it full-screen and zoom in and out. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 15:15, 1 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- and by the way, the answer here is "yes", but it's the other way around "chʼil" is derived from dense, and refers mainly too bushes. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 16:37, 1 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
-
- Cool. Only about four names on the map so far, but I guess you have to input them somewhere in Commons.
- So the stem chʼil meant dense before it meant bushes, and díłchʼil must be a verb made from it with the prefix dí-. —Stephen (> haneʼ) 03:49, 2 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- More than 4 names. Zoom in; there's a [+]-button. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 03:51, 2 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- Oh, now I see. That’s amazing! —Stephen (> haneʼ) 04:01, 2 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- More than 4 names. Zoom in; there's a [+]-button. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 03:51, 2 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
right
yepp... for some reason, I always think of plants in April... not of small... :P Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 06:14, 16 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
? Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 21:02, 20 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- It was covering up part of the Bee álnééhí:Naaldeehii box so that I couldn’t see the scientific name. —Stephen (> haneʼ) 21:20, 20 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- oh. strange. looks good on any screen I use. Maybe 300px is too much then... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 22:03, 20 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
-
-
- I’m using Firefox 4, it that makes any difference. It would work centered if it were 230px, but that is pretty small. There just isn’t very much room down the middle on my screen. —Stephen (> haneʼ) 23:15, 20 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- You probably have it on zoom. Hit "Ctrl"+"-" a few (I'm guessing 3) times. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 23:54, 20 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- I’m using Firefox 4, it that makes any difference. It would work centered if it were 230px, but that is pretty small. There just isn’t very much room down the middle on my screen. —Stephen (> haneʼ) 23:15, 20 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
-
-
-
-
-
- Yes, Ctrl- one time works. Also Ctrl+ one time works. It’s only at the first level of zoom that it causes the overlapping. Weird. —Stephen (> haneʼ) 00:17, 21 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
-
-
-
BTW, since you're on monobook, you don't have the celebration-logo in the corner. >> In case you haven't noticed. Go party... or whatever. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 00:21, 21 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- I had seen that png before but didn’t know what it was about. Must be an anniversary bash of sorts. —Stephen (> haneʼ) 01:33, 21 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- Yepp; I've had it on my desktop for a few days since I knew 2,000 was coming up. I made it with Blender Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 01:54, 21 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
again...
June 15 Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:56, 28 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
ru
gimme a hint, tell me what this word means: Гребнепалые. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 21:13, 31 Tʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- It’s the same meaning as Ctenodactylidae ... "comb-fingered" (like a cockscomb) or "crest-toed". It says they get their name from the peculiar characteristic brush created by two rows of stiff bristles and one row of soft white trichoid setae located on the toes of the hind legs. This ridge (or crest or comb) helps them run on loose sand. —Stephen (> haneʼ) 01:48, 1 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
- Hm... well, the closest I can get to that is "hairytoes". Thanks. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 04:06, 1 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
-nézí/-tsoh
I'm gonna move some things around (of course, leaving redirects), although it might be pedantic:
- there is no word "nézí"... it's part of a contraction, and should treated as an affix. The only actual "stand-alone word" is nineez.
- -tsoh isn't a word, either. It's an enclitic/affix, and the counter-part to -chilí.
Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 04:44, 3 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
- Got it. I think I had read in some old dictionary or grammar that tsoh was a noun. Or maybe it just said that it was derived from a noun. Memory’s foggy. —Stephen (> haneʼ) 07:51, 3 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
- another one: -tʼą́hí / flat (<< ditʼąh) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 09:39, 3 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
back...
well, sorry for the silence, coulda informed you. I went West and to Kinłání. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 03:21, 7 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
- I was wondering. I’ll bet the weather was good in Kinłání. Already hitting 99° in Dallas. —Stephen (> haneʼ) 05:42, 7 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
- Oh, btw, I did some "research" on the way, and found the answer to your question about Yaʼiishjááshchilí: the "-chilí" refers to the size of the corn tassels >> see Detasseling. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 06:02, 7 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
-
-
- So it means something like "small-tassel crop"? —Stephen (> haneʼ) 06:16, 7 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
- no, it's still planting/placing... I guess it's the placing of the tassels onto the ground... not an expert-farmer here. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 06:27, 7 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
- So it means something like "small-tassel crop"? —Stephen (> haneʼ) 06:16, 7 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
-
alright — politicking helps: the adminship is permanent. Now we need to wait for some victims to show up so that our reign of terror can blossom :P Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 04:12, 12 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
- Agháadi yáʼátʼééh! —Stephen (> haneʼ) 05:31, 12 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
move
it's not that yiyání is "wrong," it's just that yildeełí is "more correct" (semantically, I guess) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 10:41, 19 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
- Does "yildeeł" mean the same as "yiyą́"? —Stephen (> haneʼ) 09:09, 20 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
- As so often: "yes and no". There are several for eating — depending on what you eat. Yiyą́ is the most generic one. Yildeeł is the one for "more than one". So while wóláchííʼ yiyání is not "wrong," you can imagine grandma mumbling in the background "yeah, I'm sure he shows up, eats only one ant, goes home, comes back, eats one ant..." Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 13:32, 20 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
amnesty
let's try some amnesty on the IPs; if any of'em start acting up, wack'em, indef :) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 09:11, 28 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
- Lą́ʼąąʼ. —Stephen (> haneʼ) 10:02, 28 Yaʼiishjááshchilí 2011 (UTC)
atsá binááʼ...
Your vision must be better than 20/20... of course, tsah biiʼ kin Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 05:48, 4 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
legs'n stuff
the confusion over "daddy longlegs" exists in Navajo as well; you could add a new line for the vibrating spider: "naʼashjéʼii tsiizisí/náʼashjéʼii jáádnézí"... the harvestman, however, is only "...jáádnézí". Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:10, 6 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- Got it. On Tsʼah Biiʼ Kin where it says "2009 biyiihah yéédą́ą́", should that be "2009 biyihah yę́ędą́ą́ʼ" or is that just a difference in dialect? —Stephen (> haneʼ) 03:39, 6 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- standard is yę́ędą́ą́ʼ — it's a composite of yę́ę (~"that one/the latter") and the ending -dą́ą́ʼ (marks point in the past). Could be that some accents "equalize/smoothen" the tone though, no idea. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 03:47, 6 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
hard stuff
bothered me for a while... chʼosh bikágí ntłʼizí is literally the same as "Crustacean", so I made the Subphylum distributive plural. There's no other way/word. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 15:56, 6 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC) what the... the diversity of creatures amazes me time and again... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 16:14, 6 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- I guess that Tʼááłáhági átʼéego:Chʼosh bikágí dantłʼizí would include all the Chʼosh bijáád neeznánígíí, too, such as the Chʼoshtsoh biláshgaanʼilí. I think it makes sense. It is similar to the way Russian and German handle it. German for "Crustacean" is Krebstier (crabby-animal); Russian is ракообразный (crabbiform). When we discovered the diversity of unusual forms in Oceania, only then did we begin to appreciate how extreme the differences can be. Now we’re finding stranger creatures in the deep, as well as in hot-water geysers and caustic pools of acid...even deep underground in solid rock. I would not be surprised if we found creatures living in the magma of the earth’s core. —Stephen (> haneʼ) 23:20, 6 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
surprising myself...
guess what — "Łeeyiʼ bitiiní"? I pulled that out of my arm last year 'cause I thought it made sense. Now I find an expanded reprint of the 1910 wordlist... it's in there! Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 22:11, 11 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- That just goes to show that you have a good feel for the language. —Stephen (> haneʼ) 00:00, 12 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
So apparently, the muskrat is also referred to as "tábąąh mąʼii" — I've never heard of it, but it does make sense. Most people will think of the racoon; so in wiktionary, this should probably be given as (distant) secondary meaning, if at all. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 00:07, 14 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- Yes, makes sense to me. I would probably even use tábąąh mąʼii for chaaʼ sometimes. There is another spelling of yę́ędą́ą́ʼ, which is yééhdą́ą́ (that I found in Naabeehó). Is that grammatically different from yéédą́ą́, do you think?
- We are mulling over the possibility of writing a template to conjugate Navajo verbs on Wiktionary. We use templates successfully to conjugate German, Spanish, Persian, and French verbs (among quite a few others). I’m sure it’s do-able, at least for the simpler verbs...it’s just a matter of marrying advanced wiki template-writing skills with all the rules and variables for composing a Navajo verb (two skills that don’t normally go hand-in-hand). I expect it will be in development for a few months, but I believe we’ll get it eventually if we don’t give up. —Stephen (> haneʼ) 02:17, 14 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- same yę́ędą́ą́ʼ
- as for said template, I saw it... don't wanna be negative, but I can only warn: the book he wants to use is not bad (I read it), but the rules set out frequently produce forms that don't exist. It's mainly meant to give one a better understanding of the structure when one already knows the forms, not the other way around. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:29, 14 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
-
-
- Ah. Bad news. Sounds like it might not be possible afterall, and we’ll have to enter each form separately. That’s how we have to do Russian verbs, because Russian verbs are so irregular and any conceivable template would produce many nonexistent forms. —Stephen (> haneʼ) 02:40, 14 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- I'd recommend that. I'm afraid it would cause more damage to get automated forms that are wrong. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:44, 14 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- Ah. Bad news. Sounds like it might not be possible afterall, and we’ll have to enter each form separately. That’s how we have to do Russian verbs, because Russian verbs are so irregular and any conceivable template would produce many nonexistent forms. —Stephen (> haneʼ) 02:40, 14 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
-
this is actually "what are you doing?" — if you have an entry for that, move it there. Also, I cut off the lá; made it sound like "what are you doing???" Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 08:42, 16 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- No entry for it yet. I don’t actually perceive much of a difference between "what's up", "what are you doing", "what's happening", "how's it going", and "what's going on", except maybe for the register. "What's up" sounds a little more colloquial to my ear. I suppose "what are you doing" is more likely than the other ones to connote disapproval. —Stephen (> haneʼ) 09:34, 16 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- The point is that one can also say "what's up?" as a general question about a situation, as in "what's going on?"... but I just noticed that the translations are only for 1. and not for 3. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 09:41, 16 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
note
It kinda bothers me that so many templates are in English; I will try to make them Navajo, but since it can get wordy, I will use abbrevations. So some of them won't be suitable for wiktionary. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 08:16, 25 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- Right. Navajo doesn’t take well to abbreviations. Sort of like Arabic, where most of the words begin with the letters alif, taaʼ, or mim. —Stephen (> haneʼ) 09:32, 25 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
citizen
I see you're adding "bilagáana" to US American and other formal terms; since it's "bureaucrat-speak", the Navajo should be the legal term as well: ílį́įgo Wááshindoon Bikéyah biiʼ kééhojitʼíinii. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 23:40, 28 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- Done. If you ever get bored, you might look at Category:English phrasebook...it might be interesting to translate some of these phrases. They can’t be found in any dictionaries that I know about, but some of them are practical and useful. —Stephen (> haneʼ) 10:35, 29 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
- Hm. If you guys do 'anti-entries', it might be most useful to note that "sorry" does not exist. I know people will start to argue, and keep pestering, yeah, but, but, you just don't wanna tell me... No. It doesn't. How do you say it then? You don't. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 13:51, 29 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
-
-
- In a way. There are some grammatical-function words that are not used in some languages, such as "a, an", "the", "that", or forms of "to be", and we put "not used" in place of a translation. But for most words and especially for phrases, we can usually put a translation of some sort, although the translation may be very different literally from the English. For example, you’re welcome is idiomatic and most other languages handle it differently. The Spanish means "there is not of that"; the German means "please" or "no cause"; the Russian means "not for what"; the Hawaiian means "it’s a small thing". Some things really cannot be translated very well, but can only be explained in other languages...phrases such as "much of a muchness", "be there or be square", "walk on eggshells". Then some words are usually just left in English, such as "Toblerone" and "Victoria's Secret". (I’ve been a professional translator all my life and it does get hairy.) —Stephen (> haneʼ) 18:28, 29 Yaʼiishjáástsoh 2011 (UTC)
-
I wish...
...I had a smartphone or some such. There's a new link (bottom row of every page, right), but I'm not sure what the result looks like on an actual phone. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 20:19, 5 Biniʼantʼą́ą́tsʼózí 2011 (UTC)
- You mean "Biłńjoobałí choinishʼįįh"? I have a biłńjoobałí, but it doesn’t do the Internet. I have wondered how Wikipedia and Wiktionary pages worked on a mobile phone, too. It must be drastically different from the pc-screen view. —Stephen (> haneʼ) 22:40, 5 Biniʼantʼą́ą́tsʼózí 2011 (UTC)
- Seems like it's more "compressed"... I guess I'll go to a cellphone-store and play with their "exhibits" for a while. I ask 'cause they dumped English into the system again (big surprise) and I need to actually see what those new buttons do/mean. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 22:42, 5 Biniʼantʼą́ą́tsʼózí 2011 (UTC)
head-scratcher....
I've been thinking about this ever since I put it there; I think it's junk. I have no idea what Yellowhair was thinking; dolphins don't sit by the shore. I can't find this use anywhere else, and it doesn't make sense. I think it's better to nuke the page; it's confusing. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 09:04, 10 Biniʼantʼą́ą́tsʼózí 2011 (UTC)
- Maybe it got confused in some way with tábąąstíín and requests from his publisher asking for certain translations to be included. —Stephen (> haneʼ) 10:27, 10 Biniʼantʼą́ą́tsʼózí 2011 (UTC)
- That's my thinking; it might be an honest misinterpretation or a last minute "c'mon-tell-us-already"-deal. I would take it out @ wiktionary as well. I went through 5 different wordlists and dictionaries from 2 centuries — nothing. "Tééh hóyáanii" is the only confirmed word — and, honestly, who really distinguishes between a dolphin and a porpoise, especially when the ocean is miles away? Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 10:44, 10 Biniʼantʼą́ą́tsʼózí 2011 (UTC)
-
-
- Right. People use dolphin and porpoise interchangeably. —Stephen (> haneʼ) 10:57, 10 Biniʼantʼą́ą́tsʼózí 2011 (UTC)
-
I had a burn-out; but a trip to the zoo helped. Observing animals helps coming up with names and regaining motivation. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 22:39, 20 Biniʼantʼą́ą́tsʼózí 2011 (UTC)
- That’s about what I figured.
- By the way, is there a suffix in -goʼ? Or is it only -go? Also, I sometimes see the word atʼéʼgoʼ...but I suspect it should be átʼéego. —Stephen (> haneʼ) 02:00, 22 Biniʼantʼą́ą́tsʼózí 2011 (UTC)
- You are correct, it's -go and átʼé(ego). Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:39, 22 Biniʼantʼą́ą́tsʼózí 2011 (UTC)
still here
Sorry, I was busy with my Master's thesis (passed). I'll be active again shortly. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 04:27, 21 Biniʼantʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- Nizhóní! What was the subject matter? —Stephen (> haneʼ) 04:40, 21 Biniʼantʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
- I'll email you. (TMI online) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 05:04, 21 Biniʼantʼą́ą́tsoh 2011 (UTC)
hah!
This is where literacy sometimes takes the fun out of things: "Squirrel's tail" or "Dried medicine"? awesome... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 03:02, 4 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- You mean hazéí yiltseeʼí and azeeʼ yíłtseii? I guess resorting to a little folk etymology is human nature. —Stephen (> haneʼ) 08:00, 4 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
found the official, legal term for "reference" Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 08:04, 7 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- bitsʼą́ą́dóó ééhózinii, information deriving from it. It makes sense. —Stephen (> haneʼ) 08:16, 7 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- yeah. there's also a longer string for the verb "to reference": naaltsoos bitsʼą́ą́dóó ééhózinii bikʼi hodiiniiʼ (apparently used in New Mexican court proceedings) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 08:31, 7 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- (and you need "naaltsoos" in front of it, I don't think it makes sense w/o it) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 08:42, 7 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- Ah. I figured that word just meant "list". So it’s naaltsoos bitsʼą́ą́dóó ééhózinii. Well, I can see that now, since naaltsoos also means book, etc. —Stephen (> haneʼ) 09:13, 7 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
And now that the guy is dead, here are some reals gems... I don't envy you for the inevitable, pestering question at wiktionary :P Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 10:26, 7 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- Good words! (I haven’t figured out yet how they notice on Wiktionary when I add something in Navajo...surely they don’t look at everything I do, which includes a lot of other stuff.) What word is Akáʼátʼiil? I expected bilasáana. —Stephen (> haneʼ) 11:45, 7 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- Now that think about... to be completely pedantic, it should be spelled hiTSʼezh... as in iPod. oh... Akáʼátʼiil... I'm still trying to analyze that... I'm lost on that one; these things are mostly "slangy" and so slurred/contacted that the origin gets lost.Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 11:50, 7 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
-
-
- Yeah, hiTSʼezh from hiiłos. Hiiłos seems to be more common than Béésh Łichíiʼii Bee Ééhoozinígíí. I suppose hiiłos just means net or web. —Stephen (> haneʼ) 12:47, 7 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- I see we have the same resources and detective talents... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 14:10, 7 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- Yeah, hiTSʼezh from hiiłos. Hiiłos seems to be more common than Béésh Łichíiʼii Bee Ééhoozinígíí. I suppose hiiłos just means net or web. —Stephen (> haneʼ) 12:47, 7 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
-
trip
went North again; have some "harvest". Coming up. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 22:32, 12 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- Can’t wait. —Stephen (> haneʼ) 22:51, 12 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- You'll probably be most interested in this (doesn't make sense to include it here where people can already read it) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 01:13, 13 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
note
wiktionary:yáázh: not an adjective... can only be used in the narrow sense "offspring"; not totally synonymous with yázhí. I'd even call it a suffix (like -tsoh), but yeah, in this case it can be spelled separately. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 01:38, 14 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- That heading was actually for the English definitions. The system of headings is a difficult fit for many languages, especially non-Indo-European languages. Anyway, I’ll change it to a noun. —Stephen (> haneʼ) 02:41, 14 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
- Probably better, though not ideal; the main point is that it is only "limitedly productive" (if that's a term), meaning you can't use it as a universial adjective for "small". Naaltsoos yázhí could make sense, *naaltsoosyáázh (???)... I don't think so. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:53, 14 Ghąąjįʼ 2011 (UTC)
actually...
...I took the high tone even though it's non-standard. He clearly says binííʼ on the video... but it should be low... hm... now what? Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 10:52, 13 Níłchʼitsʼósí 2011 (UTC)
oh, and this is "nowadays" not "today"...
- Confusing to me. I understood binííʼ as "middle of the book". Maybe it’s a dialect difference. —Stephen (> haneʼ) 11:33, 13 Níłchʼitsʼósí 2011 (UTC)
- That would be beʼałnííʼ :) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 11:38, 13 Níłchʼitsʼósí 2011 (UTC)
facepalm...
Barnes&Noble lists some books with "co-author: Naaltsoos Áyiilaa"... :P Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 17:06, 26 Níłchʼitsʼósí 2011 (UTC)
- That’s weird. Next I guess they’ll send Naaltsoos Áyiilaa a prequalified credit card. —Stephen (> haneʼ) 17:22, 26 Níłchʼitsʼósí 2011 (UTC)
- LOL. He's in worldcat, too... I gave it a shot... see what they say. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 18:28, 26 Níłchʼitsʼósí 2011 (UTC)
-ę́ę
en:wikt:siláołtsooí nilį́į́ ńtʼę́ʼę́ę sound like a dead guy. You probably got that from "Veterans Day" or something... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 21:11, 30 Níłchʼitsʼósí 2011 (UTC)
- Yes, from this year’s Veteran’s Day. From "Díí jį́ siláołtsooí danilį́į́ nítʼę́ʼę́ę béédahaniih" and "Thank you, ahéheeʼ, to all of our veterans!" But the context seems to be all veterans, not just the fallen soldiers.
- In Chʼil łigaii (atééké bijish), shouldn’t atééké be spelled atʼééké? —Stephen (> haneʼ) 23:02, 30 Níłchʼitsʼósí 2011 (UTC)
- Right, Mr. Atsá binááʼ, "atʼééké"... // I still think it's fallen soldiers... you can add "2. the late" to en:wikt:yę́ę, and ńtʼę́ę́ʼ + yę́ę as etymology to ńtʼęʼę́ę... maybe that clears it up. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 23:25, 30 Níłchʼitsʼósí 2011 (UTC)
-
-
- That’s a good idea. —Stephen (> haneʼ) 00:22, 1 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
-
strange
Tséyaa hataał sounds strange... it's from one of the old sources... I think they missed the nominalizer. I'm gonna change it. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:20, 4 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
- Okay. It was strange to see a plain verb being used like that. I did find this page with Tséyaa hataał, though: Prince’s Plume. Is there a difference between náʼáshdį́į́h and náshdį́į́h? I mean, is náshdį́į́h transitive and náʼáshdį́į́h intransitive, or are they both the same word? —Stephen (> haneʼ) 16:37, 5 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
- Well, there's bee náʼáshdįįh (enjoy). *náshdį́į́h?... I think you're on a wrong track somehow. What are you looking for? Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 21:41, 5 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
-
-
- It’s supposed to mean "I eat", as in Tązhii náʼáshdį́įhgo bił nánísdziih (when I eat turkey, I get sleepy), but "I enjoy" is good, too. But it was spelled náshdį́į́h (actually, náshdííh, but I assumed it was supposed to be -dį́į́h). —Stephen (> haneʼ) 22:58, 5 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
-
American Indian languages
See Obama signs executive order relating to American Indian languages. —Stephen (> haneʼ) 00:28, 6 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
- Could be good, if it wasn't once again tied to race; this government can't get over the idea that this stuff is "just for Injuns". I wanna see a law that says "anyone who lives within the borders of a certain territory must learn X or will be expelled. Anyone who wants to learn X will get support." Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 01:38, 6 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
Hashkʼaan
It'd be nice to find the "nutritional value"-analysis of yucca fruits for human consumption (not the mispelled yuc(c)a root/cassava); USDA doesn't have anything on it. (they do list Agave though... but that seems to be only the cooked fleshy leaves, not the fruit). Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 08:33, 14 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
- How about this and here, table one on page 97?
- I saw where someone wrote something that was supposed to be Navajo: E la na tte? Shił hózhǫ'. I’m guessing it starts with "éí lá", but what’s the "na tte" supposed to be? —Stephen (> haneʼ) 08:56, 14 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
I saw that link; that one's for consumption by lifestock/animals (leaves/flower stalk)...Second link looks useful!- I'm assuming someone meant to spell "haaʼíílá ńtʼé?", but left out the haa, botched the íí into an E (since that's what we're told in school when reading the isolated letter), and then didn't know how to put the tʼ into writing. (esp. the íí/E confusion shows you how much good "Teach'em English first!" will do...) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 09:23, 14 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
-
-
- Wow, I never would have guessed. —Stephen (> haneʼ) 09:59, 14 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
- btw, haʼátʼíísh baa naniná? is more common. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 11:04, 14 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
- Wow, I never would have guessed. —Stephen (> haneʼ) 09:59, 14 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
-
-
-
-
-
- Very idiomatic. —Stephen (> haneʼ) 11:46, 14 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
-
-
-
Alright... clear your cache (Firefox Ctrl+F5), check out the categories. I put it into Monobook as well in case you're still using that. The list-headers should be changed. :) !!! Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 13:54, 14 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
- The alphabetizing headers? They look good.
- Yes, I still use Monobook. I really like it and I never got what Vector was supposed to be about. It didn’t seem to offer anything advantageous, but made tabs I don’t use prominent, and tabs I do use harder to reach. —Stephen (> haneʼ) 20:59, 14 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
note:
I fudged the killdeer from Western Apache into Navajo; in wiktionary, you should put tábąą dijágé as WApache. Leave the Navajo blank, might not be correct. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:02, 26 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
- Okay. What is the story with the endings -jį́, -jiʼ, and -jí? I see different combinations and it’s confusing. I’m not sure if some are misspelled or if I’m missing something. AFAIK, -jį́ should be "day"; -jiʼ should mean "as far as" or "up to"; and -jí should mean "on the side". Is that right, and are there other combinations? It seems like the accent and the glottal stop get confused a lot. —Stephen (> haneʼ) 02:45, 26 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
- Yepp, you got the definitions right, but the second one should be nasal (-jįʼ), according to standard-spelling. A lot of people use the apostrophe for both high-tone and glottal when all they have is an English keyboard. For example, there are "no trespassing"-signs that read doo ko'ne' na'ada'a da. That's not always a matter of confusion but of technical limitations; whoever reads it will know which is which, just like you'd know when resume is actually a résumé. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 04:14, 26 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
see my talkpage; any idea what the problem could be? Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 09:02, 27 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
- No, I don’t. I’m using an HP computer, WinXP, Firefox, and I have not seen this problem before. I notice that all of A’s examples included the acute accent, but I can’t think of any reason why it should have such an effect. I wonder what would happen if he tried to edit a page on the English Wikipedia, for example. If the problems occurs there as well, then maybe it could be a corrupted keyboard file, or maybe even a virus. Another question is if the problem only happens when he types the letters (on the keyboard), but not when he copies and pastes the letters. If it happens even when copying and pasting, then maybe it could be a corrupted font file. He should test it in different wikis, and, if possible, also in other Internet sites such as Facebook.
- If A has Windows 7, then he should be able to restore the system to an earlier date. If he finds that the problem also occurs on other wikis, and if he knows about when the problem started, he could restore to a date prior to that time, and then that should fix any corrupted files. Just a thought. —Stephen (> haneʼ) 17:06, 28 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
screw the Normans
Another one of those cases... I had no idea that "Cormorant" actually means sea raven... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 00:21, 30 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
- Corvus marinus, yes. The Normans were an extremely important piece in the puzzle that became the modern world. If not for the Normans, we’d be speaking Modern Anglo-Saxon, and Latin would be just an obscure ancient language like Oscan and Umbrian. America would probably have been settled by Russians or Turks. —Stephen (> haneʼ) 02:05, 30 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
- Oh, maybe so; but for recognizable English etymology, it was quite a disaster. I am much more in favor of the average person knowing what the words they throw around actually mean. I meet too many people who think throwing Latin or Greek words around like crazy makes them sound educated. Well... it does — until you ask them to explain the meaning of what they just said... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:17, 30 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
-
-
- Yes, because of the Normans, English became what’s called an opaque language, as opposed to transparent languages like German and Navajo. In English, people don’t understand most of the parts of the words...you either know the word or you don’t. Like "hospital"...the parts that make the word up are meaningless to us. The transparent Germanic languages say something like "sickhouse". I remember once when I was interpreting German for some people. All of a sudden, I had to say "Caesarian section" in German, and I had never seen it in German before. Out of the blue, I blurted out "Kaiserschnitt", and, as it turns out, that is the correct word. People who speak transparent languages (which is most languages that have not undergone massive borrowing from the unrelated language of a conqueror) don’t know how lucky they are. —Stephen (> haneʼ) 02:33, 30 Níłchʼitsoh 2011 (UTC)
-
So you can kill the wolverine in wiktionary; I just realized that it's a true noun in Athabaskan languages. I'm gonna use that. Also, when a bird's name is an onomatopoeia, it's acceptable to just import it since there are already quite a few of'em (gáagii, ąąʼąʼii, chʼagii, etc), so I'm gonna do that. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 06:39, 1 Yas Niłtʼees 2012 (UTC)
- Okay. (I guess you mean import from other languages like Dziłghą́ʼiʼ bizaad, not import from other wikis.) —Stephen (> haneʼ) 10:50, 1 Yas Niłtʼees 2012 (UTC)
- right. I'm going far North and build it from Proto-Athabaskan nəłčwis, which seems to have no "analizable" meaning/seems to be one morph (Found it in some obscure paper). Oh, by import I mean, as I did for the hoopoe - did you recognize it? For almost all languages, it's the sound it makes. :) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 11:03, 1 Yas Niłtʼees 2012 (UTC)
- Yes, I figured ǫǫbǫʼii was onomatopoeic. —Stephen (> haneʼ) 14:23, 1 Yas Niłtʼees 2012 (UTC)
- right. I'm going far North and build it from Proto-Athabaskan nəłčwis, which seems to have no "analizable" meaning/seems to be one morph (Found it in some obscure paper). Oh, by import I mean, as I did for the hoopoe - did you recognize it? For almost all languages, it's the sound it makes. :) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 11:03, 1 Yas Niłtʼees 2012 (UTC)
check this out...
...the Department of Labor is getting over its Manifest Destiny/Kill the Savage-Languages-attitude. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 12:42, 5 Yas Niłtʼees 2012 (UTC)
- About time. —Stephen (> haneʼ) 15:17, 5 Yas Niłtʼees 2012 (UTC)
SOPA bee hazʼáanii
So it looks like en.wikipedia is gonna have some banner or something like that to protest SOPA on Wednesday (18th). Since we're the only other US-audience-wikipedia (the other 3 are dead), we should maybe display something as well. (not that a whole lotta people would pay attention, but nonetheless...) Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 03:33, 15 Yas Niłtʼees 2012 (UTC)
- I think it’s a good idea to put something up. —Stephen (> haneʼ) 08:08, 15 Yas Niłtʼees 2012 (UTC)
- Alright — this as a banner on top, and this as an overlay over every page on January 18. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:44, 17 Yas Niłtʼees 2012 (UTC)
-
-
- Both look good. Hopefully we’ll get good results from it concerning this issue. With English WP blacked out, a lot of people are going to take notice. —Stephen (> haneʼ) 03:43, 17 Yas Niłtʼees 2012 (UTC)
-
no such word. only with prefix bi-. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 03:44, 21 Atsá Biyáázh 2012 (UTC)
- Moved to bitłʼóół. —Stephen (> haneʼ) 07:14, 21 Atsá Biyáázh 2012 (UTC)
- Oh, I got this confused. I was thinking of tłʼóół, not -tłʼóól. Is bitłʼóól the same thing as tłʼóół? —Stephen (> haneʼ) 08:57, 21 Atsá Biyáázh 2012 (UTC)
- Yepp, that's the one. And while we're at it, there's no *tłʼóoʼ, either. The tone is only falling when -di is suffixed... Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 09:12, 21 Atsá Biyáázh 2012 (UTC)
- Oh, I got this confused. I was thinking of tłʼóół, not -tłʼóól. Is bitłʼóól the same thing as tłʼóół? —Stephen (> haneʼ) 08:57, 21 Atsá Biyáázh 2012 (UTC)
-
-
-
- I knew that, but I must have copied and pasted without making the correction. —Stephen (> haneʼ) 10:30, 21 Atsá Biyáázh 2012 (UTC)
-
-
"...for the Bible tells me so." Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 13:01, 30 Wóózhchʼį́į́d 2012 (UTC)
- Who would have thought? —Stephen (> haneʼ) 01:34, 31 Wóózhchʼį́į́d 2012 (UTC)
Rankings
"Rankings" and similar comparisons are totally un-Navajo and have no place here. I intend to delete and protect these pages. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 05:52, 23 Tʼą́ą́chil 2012 (UTC)
- I agree, I don’t see any value in them. —Stephen (> haneʼ) 07:55, 23 Tʼą́ą́chil 2012 (UTC)
heads up
There's a proposal to disable local uploads for small wikis due to copyright-vios (of course, en.wiki will be allowed to continue with their massive violations...); there's basically some "auditing" going on, right now. Seems like we get an overall good grade. Nonetheless, I'll go through all our files again over the next few days. Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 00:42, 14 Tʼą́ą́tsoh 2012 (UTC)
- Thanks. I hope they don’t intend to cripple all small wikis on the basis of what a few do. BTW, what is "yaadilah"? Yaadilah óolyé seems to mean something like "oh, dear," but I can’t make sense of yaadilah. —Stephen (> haneʼ) 02:27, 14 Tʼą́ą́tsoh 2012 (UTC)
- I don't think it has any meaning... what do "oops", "wow", and "yada-yada" mean? (it's yáadilá, btw)Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:38, 14 Tʼą́ą́tsoh 2012 (UTC)
- Oh, I see. Thanks. —Stephen (> haneʼ) 03:00, 14 Tʼą́ą́tsoh 2012 (UTC)
- I don't think it has any meaning... what do "oops", "wow", and "yada-yada" mean? (it's yáadilá, btw)Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 02:38, 14 Tʼą́ą́tsoh 2012 (UTC)